المجموعات الأرشيفية
مكتبة المصادر
اشترك في نشرتنا البريدية
ارشيف حضرموت الرقمي. جميع الحقوق محفوظة ©2025

هذه مجموعة من الصور الفوتوغرافية المملوكه لياسر قنيوي، مؤلف كتاب الزخارف التقليدية في حضرموت. وتمثل هذه المجموعة المختارة بعناية من الزخارف التقليدية والفنون البصرية الهوية الثقافية الغنية للحضارم — سكان حضرموت. وتعرض قطعًا تراثية وتقاليد تمثل دليلاً ماديًا على قدرة الحضارم على الإبداع والابتكار والتعبير عن فهمهم للكون والحياة، وعن علاقتهم المتصورة بكل الكائنات الحية والأحداث من حولهم. This is a collection of photographs owned by Yaser Qaniwi, author of Traditional Motifs of Hadramout. This carefully curated selection of traditional motifs and visual arts represents the rich cultural identity of the Hadramis — the people of Hadramout. It features artifacts and traditions that provide physical evidence of the Hadramis' ability to create, innovate, and express their understanding of the universe, life, and their perceived connection to all living things and events.

وسم الحيوانات Animals branding
الوسم هو أسلوب تقليدي لوسم الماشية باستخدام حديد مُحمّى لترك علامة مميّزة على الحيوان تُعرِّف بمالكه. وهو شائع في مختلف أنحاء المنطقة العربية، ولم يقتصر استخدامه على الحيوانات فحسب، بل امتد ليشمل المتعلقات الشخصية والممتلكات. وقد أدّت هذه العلامات دورًا عمليًا في التعريف والتمييز، كما حملت دلالات ثقافية تعبّر عن النَّسب والملكية والهوية القبلية. Wasem is a traditional livestock branding technique that uses a heated iron to mark animals with a unique symbol identifying their owner. Common across the Arabian region, this practice extended beyond animals to include personal belongings and property. These marks served as practical identifiers and carried cultural significance, representing lineage, ownership, and tribal identity.
4 عناصر

الخوص Palm fronds
سستم اضافة الشرح لاحقا
11 عناصر

زخرفة المأكولات Food Decoration
قسم المأكولات Food Decoration
6 عناصر

المنسوجات Textile
تشتهر الأقمشة الحضرمية بنقوشها المميزة وتوليفاتها اللونية الزاهية. فقد كان الحرفيون يدمجون تقليديًا الزخارف الهندسية، والخطوط الإيقاعية، والأشكال الرمزية التي تعكس الهوية المحلية والمكانة الاجتماعية. غالبًا ما استُخدمت الأصباغ الطبيعية لإنتاج الأحمر الغامق، والنيلي، والألوان الترابية، بينما أضافت الحواف المزخرفة وتقنيات النسج الدقيقة جمالًا وحرفية للعمل. لم تقتصر هذه التصاميم على الأغراض العملية فحسب، بل عبّرت أيضًا عن التراث الثقافي والفخر الإقليمي. Hadrami textiles are known for their distinctive patterns and vibrant color combinations. Artisans traditionally incorporated geometric motifs, rhythmic stripes, and symbolic shapes that reflected local identity and social status. Natural dyes were often used to create deep reds, indigos, and earthy tones, while decorative borders and fine weaving techniques added both beauty and craftsmanship. These designs not only served functional purposes but also expressed cultural heritage and regional pride.
24 عناصر

الجلود Leather
قسم الجلود
6 عناصر

الأدوات الموسيقية Musical Instruments
For Hadramis, music is a celebration of life’s abundance. It accompanies families during weddings, the celebration of Mouloud Nabawi—the birthday of the Prophet Muhammad—and other religious occasions. Hadrami musical heritage is generally divided into two main rhythms: the coastal rhythm, which is relaxed and slow, and the Wadi rhythm, which is much faster and paired with energetic dance movements. بالنسبة للحضارم، تمثل الموسيقى احتفالًا بوفرة الحياة. فهي ترافق العائلات في حفلات الزواج، وفي الاحتفال بالمولد النبوي الشريف، وفي المناسبات الدينية الأخرى. وينقسم الإرث الموسيقي الحضرمي عمومًا إلى إيقاعين رئيسيين: الإيقاع الساحلي، وهو هادئ وبطيء، وإيقاع الوادي، الذي يتميز بالسرعة ويقترن بحركات رقص حيوية.
9 عناصر

Architecture العمارة الحضرمية
حقّقت العمارة التقليدية في حضرموت متانةً وراحةً وجمالًا لافتًا باستخدام أدوات بسيطة وتقنيات البناء بالطوب الطيني. صمّم البنّاؤون منازل تحافظ على برودتها في حرّ الصيف الذي تصل درجاته إلى 40 درجة مئوية، وأنشأوا مباني متعددة الطوابق—تصل إلى تسعة طوابق—كما هو الحال في مدينة شبام، المُدرجة على قائمة التراث العالمي لليونسكو. وإلى جانب وظيفتها العملية، تتميّز العمارة الحضرمية بزخارف ونقوش خاصة تعكس الهوية الثقافية للمنطقة. Hadramout’s traditional architecture achieved remarkable durability, comfort, and beauty using simple tools and mud-brick construction. Builders designed homes that stayed cool in summer heat reaching 40°C and created multi-story structures—up to nine floors—as seen in Shibam, a UNESCO World Heritage Site. Beyond function, Hadrami architecture features distinctive decorative motifs that reflect the region’s cultural identity.
28 عناصر

فخار pottery
قسم الفخار
20 عناصر
-1764708225226.jpg&w=640&q=75)
مخطوطات Manuscript
قسم المخطوطات Manuscripts Department
9 عناصر
-1764709127167.jpg&w=640&q=75)
زخرفة وزينة الجسد Body Decoration
تزيين الجسم يعد من الفنون البصرية الفريدة في حضرموت، ويعكس التراث الثقافي الغني والمتنوع للمنطقة. في الأصل، كان يُستخدم لتخويف الأعداء والحيوانات البرية. ومع مرور الوقت، تغيّر الهدف منه؛ فلم يعد مجرد وسيلة لإثارة الخوف، بل أصبح شكلاً من أشكال الإعجاب، لا سيما بالنسبة للنساء، حيث يُستعمل كوسيلة للتجميل قد تكون دائمة أو مؤقتة. Body decoration is one of Hadramout’s unique visual arts, reflecting the region’s rich and diverse cultural heritage. Originally, it served to intimidate enemies and wild animals. Over time, however, its purpose shifted: rather than instilling fear, it became a form of admiration, particularly for women, serving as a means of beautification that could be either permanent or temporary.
30 عناصر

Metals المعادن
الحدادة في حضرموت كانت حرفةً أساسية، حيث أُنتجت من خلالها الأدوات، ومستلزمات الحياة اليومية، والأسلحة بمهارة عالية ودقة لافتة. وباستخدام أفران بسيطة وأدوات يدوية، قام الحدادون الحضارم بتشكيل المعدن وتحويله إلى قطع متينة وعملية، مع إغنائها بزخارف تقليدية مميّزة. هذه النقوش المحفورة أو المطروقة، المستوحاة غالبًا من الهندسة المحلية والطبيعة والرموز القبلية، حوّلت الأعمال المعدنية اليومية إلى تعبيرات عن الهوية الثقافية والإرث الفني. Blacksmithing in Hadramout was a vital craft, producing tools, household items, and weaponry with remarkable skill and precision. Using simple forges and hand-tools, Hadrami blacksmiths shaped metal into durable, functional objects while also enriching them with traditional motifs. These engraved or hammered patterns, often inspired by local geometry, nature, and tribal symbols, transformed everyday metalwork into expressions of cultural identity and artistic heritage.
14 عناصر
-1764708938980.jpg&w=640&q=75)
المجوهرات Jewelries
تستعرض هذه المجموعة من المجوهرات الحضرمية الحرفية الرفيعة والرمزية الثقافية العميقة المدمجة في الزخارف التقليدية للمنطقة. كل قطعة تعكس القيم الجمالية، والهوية الاجتماعية، والتراث الفني لحضرموت، حيث يُعتبر فن الصياغة الفضية منذ زمن طويل من الحرف المتميزة. تُنقش أنماط معقدة وأشكال هندسية ورموز حماية بعناية فائقة على القلائد والأساور والأحزمة والقلادات الزخرفية، وقد ارتُدت العديد منها في حفلات الزفاف والمهرجانات والمناسبات الحياتية المهمة الأخرى. معًا، تقدّم هذه القطع لمحة حية عن غنى الثقافة الحضرمية وتقديرها الدائم للجمال والمعنى والبراعة الفنية. This collection of Hadrami jewelry showcases the refined craftsmanship and deep cultural symbolism embedded in the region’s traditional motifs. Each piece reflects the aesthetic values, social identity, and artistic heritage of Hadramout, where silverwork has long been regarded as a distinguished craft. Intricate patterns, geometric forms, and protective symbols are meticulously crafted into necklaces, bracelets, belts, and ornamental pendants, many of which were worn at weddings, festivals, and other significant life events. Together, these pieces offer a vivid glimpse into the cultural richness of Hadrami society and its enduring appreciation for beauty, meaning, and skilled artistry.
43 عناصر